|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Efrain KristalPublisher: Vanderbilt University Press Imprint: Vanderbilt University Press Dimensions: Width: 13.90cm , Height: 1.50cm , Length: 21.30cm Weight: 0.340kg ISBN: 9780826514080ISBN 10: 0826514081 Pages: 216 Publication Date: 01 May 2002 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Undergraduate , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Out of stock ![]() The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available. Table of ContentsReviewsWhile Borges's writings have already generated mountains of commentary, his work as a translator has received little more than a passing nod. Efrain Kristal's close and detailed study of Borges's translations makes dramatically clear how they embody his whole view of writing--that all writing is a form of rewriting, that writers are essentially recreators. His translations are much more than linguistic renderings of an original--they are transformations--and Kristal's scrupulous reading of them shows them to be a fundamental part of the Borges canon. As translator, Borges more than fulfills Octavio Paz's claim: 'Everything we do is translation, and all translations are in a way creations.'<br>Alastair Reid It is no surprise ... that translation figures large in Borges' poetics, and Kristal does an extraordinary job of tracing this trope throughout the blind writer?'s long career. <br>-- Virginia Quarterly Review Author InformationEfrain Kristal is professor of Spanish and comparative literature at UCLA and author of Temptation of the Word: The Novels of Mario Vargas Llosa, also published by Vanderbilt University Press. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |