|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Lucía V. ArandaPublisher: University Press of America Imprint: University Press of America Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 1.00cm , Length: 23.00cm Weight: 0.213kg ISBN: 9780761867142ISBN 10: 0761867147 Pages: 132 Publication Date: 11 January 2016 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Out of stock ![]() The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available. Language: Spanish Table of ContentsPrefacio Agradecimientos 1. Cuestiones sobre traducción 2. Historia de los estudios de traducción 3. Traduttore, traditore. Cultura y traducción 4. Técnicas y estrategias de traducción 5. Interpretación y traducción audiovisual 6. Herramientas para la traducción (español-inglés) Bibliografía ÍndiceReviewsAuthor InformationLucía Aranda es catedrática de español y traducción en la Universidad de Hawai‘i. También es directora del Centro de Estudios de Traducción e Interpretación de dicha universidad. Ha publicado diversos trabajos sobre traducción en el humor, la enseñanza de esta disciplina y sobre cuestiones de identidad por medio del trasvase lingüístico. Además, es autora de Handbook of Spanish-English Translation. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |