Translating the Jewish Freud: Psychoanalysis in Hebrew and Yiddish

Author:   Naomi Seidman
Publisher:   Stanford University Press
ISBN:  

9781503638563


Pages:   364
Publication Date:   04 June 2024
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $287.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translating the Jewish Freud: Psychoanalysis in Hebrew and Yiddish


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Naomi Seidman
Publisher:   Stanford University Press
Imprint:   Stanford University Press
ISBN:  

9781503638563


ISBN 10:   1503638561
Pages:   364
Publication Date:   04 June 2024
Audience:   College/higher education ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

"""Translating the Jewish Freudis a lucidly argued, innovative, and deeply moving study. It is moving in a double sense: it reframes and moves our understanding of the Jewish Freud away from approaches that seek to 'discover' and 'expose' Freud's Jewishness. Instead, Naomi Seidman surfaces the affective circuits that mobilize and surcharge readerly and writerly desires for Freud's Jewishness. This double movement makes for an utterly compelling experience.""—Ann Pellegrini, coauthor ofGender Without Identity ""In this book, Naomi Seidman continues her amazing journey into the presence of our pasts, with the reader along for a round-trip ride. Language and its charges—of identity, repression, rebellion, and gender—are her continuing leitmotif. Here she examines the many readings of Freud in Jewish, and the many readings of Freud as Jew—all as clues to the cacophony of known and suppressed desires and repulsions that surround Jewish identification tout court.""—Jonathan Boyarin, author of Yeshiva Days"


"""Translating the Jewish Freud is a lucidly argued, innovative, and deeply moving study. It is moving in a double sense: it reframes and moves our understanding of the Jewish Freud away from approaches that seek to 'discover' and 'expose' Freud's Jewishness. Instead, Naomi Seidman surfaces the affective circuits that mobilize and surcharge readerly and writerly desires for Freud's Jewishness. This double movement makes for an utterly compelling experience."" —Ann Pellegrini, coauthor ofGender Without Identity ""In this book, Naomi Seidman continues her amazing journey into the presence of our pasts, with the reader along for a round-trip ride. Language and its charges—of identity, repression, rebellion, and gender—are her continuing leitmotif. Here she examines the many readings of Freud in Jewish, and the many readings of Freud as Jew—all as clues to the cacophony of known and suppressed desires and repulsions that surround Jewish identification tout court."" —Jonathan Boyarin, author of Yeshiva Days ""Translating the Jewish Freud... offers a compelling, quasi-sociological view of how Freud's Jewish admirers translated his works as a sign of prideful acceptance, which Freud himself valued."" —Benjamin Ivry, The Forward"


""Translating the Jewish Freud is a lucidly argued, innovative, and deeply moving study. It is moving in a double sense: it reframes and moves our understanding of the Jewish Freud away from approaches that seek to 'discover' and 'expose' Freud's Jewishness. Instead, Naomi Seidman surfaces the affective circuits that mobilize and surcharge readerly and writerly desires for Freud's Jewishness. This double movement makes for an utterly compelling experience."" —Ann Pellegrini, coauthor ofGender Without Identity ""In this book, Naomi Seidman continues her amazing journey into the presence of our pasts, with the reader along for a round-trip ride. Language and its charges—of identity, repression, rebellion, and gender—are her continuing leitmotif. Here she examines the many readings of Freud in Jewish, and the many readings of Freud as Jew—all as clues to the cacophony of known and suppressed desires and repulsions that surround Jewish identification tout court."" —Jonathan Boyarin, author of Yeshiva Days ""Translating the Jewish Freud... offers a compelling, quasi-sociological view of how Freud's Jewish admirers translated his works as a sign of prideful acceptance, which Freud himself valued."" —Benjamin Ivry, The Forward


Author Information

Naomi Seidman is the Chancellor Jackman Professor of the Arts at the University of Toronto, a National Jewish Book Award winner, and a 2016 Guggenheim Fellow.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List