Identity and Theatre Translation in Hong Kong

Author:   Shelby Kar-yan Chan
Publisher:   Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
Edition:   Softcover reprint of the original 1st ed. 2015
ISBN:  

9783662515662


Pages:   231
Publication Date:   09 October 2016
Format:   Paperback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $145.17 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Identity and Theatre Translation in Hong Kong


Add your own review!

Overview

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between  its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel ""homeless"" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their ""home"" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.

Full Product Details

Author:   Shelby Kar-yan Chan
Publisher:   Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
Imprint:   Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. K
Edition:   Softcover reprint of the original 1st ed. 2015
Weight:   4.196kg
ISBN:  

9783662515662


ISBN 10:   3662515660
Pages:   231
Publication Date:   09 October 2016
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Acknowledgements.- Introduction.- Home, Identity, Translation.- Play It Again: Background and Statistical Analysis of Translated Plays.- Parroting without Parody: Chung King-fai, The Seals Players and Theatre Space.- Avenger without a Cause: Hamlet in Hong Kong.- Hong Kong People Speak: Rupert Chan and Twelfth Night.- Sons and Dragons: Death of a Salesman as a Cultural Icon.- Identity and Mobility: Move Over, Mrs. Markham! and Pygmalion.- Equivocating About Home: The Importance of Being Unintelligible.- Conclusion.- Bibliography.

Reviews

Author Information

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List