|
![]() |
|||
|
||||
OverviewTranslation of Scheafchen im Trockenen by Verbrecher Verlag in 2018. Full Product DetailsAuthor: Anke StellingPublisher: Scribe Publications Imprint: Scribe Publications Dimensions: Width: 14.90cm , Height: 2.10cm , Length: 24.80cm Weight: 0.342kg ISBN: 9781925849905ISBN 10: 1925849902 Pages: 288 Publication Date: 15 April 2021 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor InformationAnke Stelling (Author) Anke Stelling was born in 1971, in Ulm, Germany. She studied at the German Literature Institute in Leipzig. Stelling is a multi-award-winning novelist whose previous works have been much acclaimed. Higher Ground is the first of her novels to be translated into English. Stelling lives and works in Berlin. Lucy Jones (Translator) Lucy Jones studied German at UEA with W.G. Sebald, and worked as a freelance photographer before becoming a translator. She has lived in Berlin since 1998, where she heads Transfiction, a translators' collective, and runs the Fiction Canteen reading series. She translates literary fiction, art texts, plays, and journalism from German. Her latest translations include Blueprint by Theresia Enzensberger, I Have No Regrets- diaries 1955-1963 by Brigitte Reimann, and The Hour Between Dog and Wolf by Silke Scheuermann. She has published her own writing in SAND, Visual Verse, Pigeon Papers NY, and 3AM Magazine. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |