|
|
|||
|
||||
OverviewHerberth Herlitschka (1893-1970) war einer der engagiertesten und einflussreichsten englisch-deutschen Übersetzer der späten Weimarer Republik und der Nachkriegszeit. Sein guter Instinkt und ein weitreichendes Netzwerk in der Welt der internationalen Literaturszene ermöglichten ihm die Übertragung einiger der berühmtesten Schriftsteller der englischsprachigen Moderne. Seine Briefe an Verleger, Agenten und Autoren ermöglichen einen faszinierenden Einblick in die Abläufe und Umwälzungen der deutsch- und englischsprachigen Literaturmärkte zur Zeit der kulturellen Öffnung zwischen den Weltkriegen und bilden die Grundlage für eine in ihrer Tiefe beispiellose Untersuchung dreier seiner Übersetzungen (The Bridge of San Luis Rey, Lady Chatterley's Lover, Brave New World). Zusammen betrachtet vermitteln Herlitschkas hier versammelte Korrespondenz und sein Werk einen Querschnitt durch das kulturelle Leben seiner Zeit und bieten einen lebendigen Eindruck von der verbindenden Kraft der Literatur. Full Product DetailsAuthor: Daniel Göske , Christian WeißPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Volume: 29 Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 2.20cm , Length: 22.90cm Weight: 0.535kg ISBN: 9783631899144ISBN 10: 3631899149 Pages: 318 Publication Date: 01 May 2023 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Language: German Table of ContentsReviewsAuthor InformationChristian Weiß studierte Anglistik und Wirtschaftswissenschaften an den Universitäten Kassel und Galway, bevor er als wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Anglistik und Amerikanistik der Universität Kassel arbeitete, wo auch seine Promotion erfolgte. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||