|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: F. SchalowPublisher: Springer Imprint: Springer Edition: 2011 ed. Volume: 65 Dimensions: Width: 15.50cm , Height: 1.80cm , Length: 23.50cm Weight: 0.545kg ISBN: 9789400737457ISBN 10: 9400737459 Pages: 340 Publication Date: 27 November 2013 Audience: College/higher education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsAcknowledgments.- Preface.- PART 1: HEIDEGGER’S PATHWAY.- Poverty; Martin Heidegger_ translated by Thomas Kalary and Frank Schalow.- Introduction; Frank Schalow.- PART II: THE SEARCH FOR BEGINNINGS AND THE ONSET OF BEING-HISTORICAL THINKING.- Deformalization and Phenomenon in Husserl and Heidegger; Burt C. Hopkin.- A Purview of Being: The Ontological Structure of World, Reference (Verweisung) and Indication (Indikation); Marylou Sena.- Heidegger’s Experience with Language; George Kovacs.- Heidegger’s Thinking of Difference and the God-question; Thomas Kalary.- Substance and Emptiness: Preparatory Steps toward a Translational Dialogue between Western and Buddhist Philosophy; Paola-Ludovika Coriando_translated by Virginia Lyle Jennings Colombo.- Preliminary Notes on Divine Images in the Light of Being-Historical Thinking; Bernhard Radloff.- PART III: THE PLACE OF TRANSLATION IN HEIDEGGER’S THINKING.- A Conversation with Parvis Emad on the Question of Translation in Heidegger; Frank Schalow.- Heidegger’s Contributions to Philosophy: The Challenge of its Translation; George Kovacs.- Dasein and Da-sein in Being and Time and in Contributions to Philosophy (From Enowning); Friedrich-Wilhelm von Herrmann_translated by Bernhard Radloff.- Husserl and Heidegger on Da-sein: With a Suggestion for Its Interlingual Translation; Ivo De Gennaro.- Heidegger, Hölderlin, and Eccentric Translation; Julia A. Ireland Individuation, Responsiveness, Translation: Heidegger’s Ethics; Eric Sean Nelson.- Attunement and Translation; Frank Schalow.- Appendix: Parvis Emad’s List of Publications.- Selected Bibliography.- Contributors.- Index.ReviewsFrom the reviews: The volume of essays dedicated to Emad is an emblem of the translatorial efforts that had an impact on the metalanguage of Translation Studies as a discipline whilst simultaneously becoming essential translations for those intended audiences who needed to access Heidegger's works in translation. (Federico M. Federici, Year's Work in Critical and Cultural Theory, Vol. 21 (1), 2013) From the reviews: The volume of essays dedicated to Emad is an emblem of the translatorial efforts that had an impact on the metalanguage of Translation Studies as a discipline whilst simultaneously becoming essential translations for those intended audiences who needed to access Heidegger's works in translation. (Federico M. Federici, Year's Work in Critical and Cultural Theory, Vol. 21 (1), 2013) Author InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||