|
|
|||
|
||||
OverviewThe setting: A boys' boarding school in Germany, sometime in the latter 20th Century. Fourteen year-old Thomas Werner falls from a lonely pedestrian overpass to his death immediately after sending a single, brief letter to a schoolmate: To Juli, one last time This is my love This is the sound of my heart Surely you must understand Thus begins the legendary and enigmatic Heart of Thomas, by Moto Hagio. Inspired by Jean Delannoy's 1964 film, Les Amitiés Particulières, The Heart of Thomas was nearly cancelled early in its serialization, in 1974, until Hagio's first trade paperback, The Poe Clan, Volume 1, sold out in a single day, giving her new series a new lease on life. The result was a story more complex, less accessible, and yet so compelling it can be found near or at the top of any list of classic shojo manga. Translated by manga scholar Rachel Thorn and packaged with the same loving attention to detail as Hagio's Eisner Award nominated A Drunken Dream, The Heart of Thomas is one of the most eagerly awaited manga translations of the decade. Full Product DetailsAuthor: Moto Hagio , Moto HagioPublisher: Fantagraphics Imprint: Fantagraphics Dimensions: Width: 17.60cm , Height: 4.50cm , Length: 24.20cm Weight: 1.401kg ISBN: 9781606995518ISBN 10: 1606995510 Pages: 528 Publication Date: 25 October 2012 Recommended Age: From 16 Audience: General/trade , Young adult , General , Teenage / Young adult Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviews"Moto Hagio is a genius and leader in the style of shojo manga (comics for women readers). [...] The stories aren't about make-up and kitties, though. They're actually deep, complicated, and often deal with family relationships.-- ""Giant Robot"" Hagio Moto remains one of the most criminally undertranslated mangaka to have barely made an impression on the English-language manga market. It is criminal because of the profundity of her impact on the art form in Japan as it hit a crucial development phase in the 1970s. A Drunken Dream and Other Stories is... a down payment on the exploration of that legacy as it collects a number of short pieces that hint at the span and depth of her work...-- ""World Literature Today""" Once the folks at Fantagraphics decided to dip their toes in the manga pool, they didn't mess around. Hagio 's stories are infused with dark emotions longing, jealousy, remorse that are instantly identifiable and, hence, often uncomfortable to confront. Once the folks at Fantagraphics decided to dip their toes in the manga pool, they didn't mess around. Hagio s stories are infused with dark emotions longing, jealousy, remorse that are instantly identifiable and, hence, often uncomfortable to confront. Hagio Moto remains one of the most criminally undertranslated mangaka to have barely made an impression on the English-language manga market. It is criminal because of the profundity of her impact on the art form in Japan as it hit a crucial development phase in the 1970s. A Drunken Dream and Other Stories is... a down payment on the exploration of that legacy as it collects a number of short pieces that hint at the span and depth of her work... Author InformationMoto Hagio was born May 12, 1949, in Omuta City, Fukuoka Prefecture. She is one of a group of women born that year that broke into the male-dominated manga industry and pioneered the shojo (girls') movement. Hagio's Heart of Thomas, inspired by the 1964 film A Special Friendship, was one of the early entries in the shonen-ai (boys in love) subgenre. Her major works include A Drunken Dream, A, A', They Were Eleven, and Otherworld Barbara. She's won the Japanese Medal of Honor with the Purple Ribbon (the first woman comics creator to do so), received Japan's SF Grand Prize, the Osamu Tezuka Culture Award Grand Prize, and an Inkpot Award, among other accolades. She lives in the Saitama Prefecture. Rachel Thorn is from in Lansdale, Pennsylvania. She is a cultural anthropologist, writer, and an associate professor in the manga department at Kyoto Seika University. Her translations include the New York Times Best-Seller Nijigahara Holograph by Inio Asano and Hayao Miyazaki's Nausicaä of the Valley of the Wind. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |