Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)

Author:   Cintia Santana
Publisher:   Bucknell University Press
ISBN:  

9781611484601


Pages:   192
Publication Date:   27 June 2013
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $209.59 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Cintia Santana
Publisher:   Bucknell University Press
Imprint:   Bucknell University Press
Dimensions:   Width: 15.90cm , Height: 236.20cm , Length: 23.40cm
Weight:   0.431kg
ISBN:  

9781611484601


ISBN 10:   161148460
Pages:   192
Publication Date:   27 June 2013
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Contents List of Figures Acknowledgments Note on Translation Introduction: The Elephant in the Americas’ Room One: A Rock and a Hard Place: The Quarrying of Translated Literature in Spain … Two: Carver Country in America Three: What We Talk About When We Talk About Dirty Realism in Spain Four: Realismo sucio and Its Discontents Afterword: Through the Looking-Glass Bibliography About the Author Index

Reviews

Focusing on postdictatorship Spain, transition to democracy, and the meaning of 'nation-ness,' Santana (Stanford Univ.) takes a welcome look at the effervescent translations of US literature in Spain, in particular of 'dirty realism.' The sociopolitical and economic context the author provides affords the reader a thorough understanding of the reception of translated US dirty realism in the Spanish literary market and of the remarkable influence of Raymond Carver, Tobias Wolff, and Richard Ford on young Spanish novelists in the 1990s. In looking at American culture, dirty realism exposed a latent private interior behind the external images exported from the US by Hollywood and politicians. The genre appealed to Spanish readers and writers not simply as a reflection of anti-American sentiment-given the ambivalence of Spain's government toward the US during this twenty year period-but because Spanish dirty realism narrative provided the means to express desencanto (disillusion) at Spain's politics, economy, and role in a globalized world while questioning the Spanish novel at the end of the twentieth century. Expertly documented and soundly written, this book challenges how one reads across languages and how 'nation-ness' is constructed vis-a-vis those readings. Summing Up: Recommended. Graduate students, researchers, faculty. CHOICE


Focusing on postdictatorship Spain, transition to democracy, and the meaning of 'nation-ness,' Santana (Stanford Univ.) takes a welcome look at the effervescent translations of US literature in Spain, in particular of 'dirty realism.' The sociopolitical and economic context the author provides affords the reader a thorough understanding of the reception of translated US dirty realism in the Spanish literary market and of the remarkable influence of Raymond Carver, Tobias Wolff, and Richard Ford on young Spanish novelists in the 1990s. In looking at American culture, dirty realism exposed a latent private interior behind the external images exported from the US by Hollywood and politicians. The genre appealed to Spanish readers and writers not simply as a reflection of anti-American sentiment--given the ambivalence of Spain's government toward the US during this 20-year period--but because Spanish dirty realism narrative provided the means to express desencanto (disillusion) at Spain's politics, economy, and role in a globalized world while questioning the Spanish novel at the end of the 20th century. Expertly documented and soundly written, this book challenges how one reads across languages and how 'nation-ness' is constructed vis-a-vis those readings. Summing Up: Recommended. Graduate students, researchers, faculty. CHOICE


Author Information

Cintia Santana is a lecturer at Stanford University.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

RGJUNE2025

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List