|
|
|||
|
||||
OverviewIn Zeiten der Globalisierung, des Verschwindens von Grenzen und der seit dem 20. Jahrhundert stetig wachsenden Migrationsströme sind Logopäden zunehmend mit zweisprachigen Bevölkerungsgruppen konfrontiert, die unter verschiedenen kognitiven und kommunikativen Störungen, darunter auch Aphasie, leiden. Die große Variabilität der daraus resultierenden Störungen und die Pluralität der Zweisprachigkeit machen die zweisprachige Aphasie zu einer besonderen klinischen Einheit, die sich nicht auf eine einzige Behandlung reduzieren lässt. Wir wollten daher herausfinden, welche Faktoren bei der Übertragung der therapeutischen Effekte von der umgeschulten Sprache auf die nicht umgeschulte Sprache eine Rolle spielen können. Zu diesem Zweck führte eine bibliometrische Suche zur Auswahl, Lektüre und qualitativen Analyse von sechsundzwanzig wissenschaftlichen Artikeln. Der Status der behandelten Sprache, die typologische Nähe der Sprachen, die Art der Therapie und die Art der in das Therapieprotokoll aufgenommenen Elemente sind die wichtigsten Faktoren, auf die man Einfluss nehmen kann, um hoffentlich diesen Transfer zu fördern. Full Product DetailsAuthor: Claudia TeixeiraPublisher: Verlag Unser Wissen Imprint: Verlag Unser Wissen Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.40cm , Length: 22.90cm Weight: 0.104kg ISBN: 9786208253301ISBN 10: 6208253306 Pages: 64 Publication Date: 30 October 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: German Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||