|
|
|||
|
||||
OverviewLa traduzione è un'attività umana importante. Grazie allo sviluppo del deep learning e delle reti neurali, i software di traduzione aiutano a facilitare la comunicazione tra persone di culture diverse e a comprendere testi di altre lingue. Tuttavia, ciò non esclude il fatto che questi programmi commettano ancora degli errori durante la traduzione. Per questo motivo, in questo libro ho affrontato il seguente argomento: Errori nella struttura della frase tedesca quando si traduce dal francese al tedesco con un software di traduzione. Ho raccolto alcune traduzioni effettuate da DeepL, Revero e Google Translate per analizzarle. L'analisi linguistica mi ha permesso di individuare errori sintattici, morfologici e semantici nella traduzione automatica dal francese al tedesco. Full Product DetailsAuthor: Ohore Franck BoguhePublisher: Edizioni Sapienza Imprint: Edizioni Sapienza Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.40cm , Length: 22.90cm Weight: 0.109kg ISBN: 9786207831203ISBN 10: 6207831209 Pages: 72 Publication Date: 27 May 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Language: Italian Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |