Empirical Studies in Didactic Audiovisual Translation

Author:   Cristina Plaza-Lara ,  María del Mar Ogea-Pozo ,  Carla Botella-Tejera
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9781032611389


Pages:   198
Publication Date:   26 September 2024
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $273.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Empirical Studies in Didactic Audiovisual Translation


Add your own review!

Overview

This collection showcases a wide range of empirical studies in didactic audiovisual translation (DAT), fostering replication of the present work to encourage future research and further expansion of DAT’s applications in language learning settings. The book seeks to offer a complementary perspective with the spotlight on empirical work, building on previous lines of inquiry rooted in descriptive analysis and the “experimental turn.” The volume is divided into three parts, aiming to bring together disparate studies from a range of classroom contexts and educational levels which draw on a mixed-methods approach in one place. The first part features research on captioning, or written language transfer, while the second includes on studies on revoicing, or oral language transfer. A final section looks at combined studies integrating both revoicing and captioning, while looking ahead to possibilities for new lines of empirically grounded research on the use of audiovisual modes at the intersection of translation and foreign language education. This volume will be of interest to students and scholars in audiovisual translation, translation studies, language education, and technology and language learning.

Full Product Details

Author:   Cristina Plaza-Lara ,  María del Mar Ogea-Pozo ,  Carla Botella-Tejera
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.548kg
ISBN:  

9781032611389


ISBN 10:   1032611383
Pages:   198
Publication Date:   26 September 2024
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Contents List of contributors List of acronyms Foreword (Noa Talaván) Introduction (Cristina Plaza-Lara, María del Mar Ogea-Pozo & Carla Botella-Tejera) Part 1. Captioning 1. Physiology-Based Research in Second Language Acquisition: New Evidence for Didactic Audiovisual Translation (Valentina Ragni) 2. Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing as a Didactic Tool in the Classroom: Sound and Music Effects (Sheila García-Muñoz Vizcaíno & Soledad Díaz Alarcón) 3. Integrating Didactic Audiovisual Translation for Improved French Language Acquisition in Translation and Interpreting Programmes (Mª Azahara Veroz-González) Part 2. Revoicing 4. The TRADILEX Project: Dubbing in Foreign Language Learning within an Integrated Skills Approach (Pilar Rodríguez-Arancón & José Javier Ávila-Cabrera) 5. Creative Dubbing as an Innovative Tool in the EFL Primary Classroom. Pre-service Teachers’ Perspectives (Pilar Couto-Cantero, María Bobadilla-Pérez & Alberto Fernández-Costales) 6. Working on Linguistic Skills with Revoicing AVT Modes. Consolidating an Effective Tool in Foreign Language Education (Pilar Gonzalez Vera & Ana María Hornero Corisco) Part 3. Combination of captioning and revoicing 7. “I Have Confidence in Screens”: Improving Beliefs of Self-Efficacy in L3 Translation Competence Using Didactic Audiovisual Translation (Vicente Bru García & Silvia Martínez-Martínez) 8. Exploring Didactic Video Game Localisation: Pre-Service Teachers’ Perceived Usefulness for EFL Learning Gains (José Ramón Calvo Ferrer) 9. First Insights into Keyword Subtitling and Free Commentary Tasks to Enhance Children’s Second Language Vocabulary Acquisition (Francesca Nicora & Jennifer Lertola) Index

Reviews

Author Information

Cristina Plaza-Lara is Assistant Professor at the Translation and Interpreting Department at the University of Malaga, Spain. María del Mar Ogea-Pozo is a lecturer of Audiovisual Translation and Multimedia Translation at the University of Cordoba, Spain. Carla Botella-Tejera is Lecturer at the Translation and Interpreting Department at the University of Alicante, Spain.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List