|
![]() |
|||
|
||||
OverviewComment dire Dieu.e dont tout ce qui a été dit (ou presque) le fut au masculin ? Comment penser Dieu.e sans le filtre linguistique d'une langue où le masculin est dominant ? Et comment désigner l'humanité dans sa diversité sans se contenter d'utiliser le seul genre masculin ? À nous de trouver les mots pour le dire: Penser et dire Dieu.e au genre inclusif, employer un langage inclusif qui respectent les singularités et les différences. L'ouvrage est une réponse linguistique à ce questionnement anthropologique et théologique. À partir d'une pratique de traduction inclusive d'un texte biblique, les Évangiles, l'autrice conceptualise les formes inclusives, notamment le genre inclusif, qui permettent de lever ce biais androcentrique et de donner aux femmes la visibilité qu'elles n'ont pas dans la plupart des traductions françaises. On relèvera que les ressources linguistiques proposées pour pratiquer ce langage inclusif se prêtent bien à un usage plus vaste pour penser et dire les expériences humaines, construire des connaissances non genrées. Full Product DetailsAuthor: ImmaPublisher: Independently Published Imprint: Independently Published Dimensions: Width: 14.00cm , Height: 1.10cm , Length: 21.60cm Weight: 0.240kg ISBN: 9798862639254Pages: 204 Publication Date: 04 October 2023 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |