|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThe questions which this volume seeks to address include: what is translation competence? How can it be built and developed? How can the product of the performance be used to measure levels of competence? These questions are addressed with specific reference to the training situation. They are arranged in three sections, the first focusing on the identification of subcompetences. Full Product DetailsAuthor: Christina Schäffner (Aston University Birmingham) , Beverly Adab (Aston University Birmingham) , Beverly AdabPublisher: John Benjamins Publishing Co Imprint: John Benjamins Publishing Co Volume: 38 Dimensions: Width: 16.40cm , Height: 2.00cm , Length: 24.50cm Weight: 0.470kg ISBN: 9789027216434ISBN 10: 9027216436 Pages: 244 Publication Date: 15 October 2000 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Postgraduate, Research & Scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of Contents1. Developing Translation Competence: Introduction (by Schaffner, Christina); 2. Part I. Defining Translation Competence; 3. Competence in Language, in Languages, and in Translation (by Neubert, Albrecht); 4. Bilingual Competence and Translation Competence (by Presas, Marisa); 5. Levels of Speech and Grammar When Translating Between English and French (by Mailhac, Jean-Pierre); 6. The Broader View: How Freelance Translators Define Translation competence (by Fraser, Janet); 7. Translator Training between Academia and Profession: A European Perspective (by Anderman, Gunilla); 8. Part II. Building Translation Competence; 9. Teaching Strategies for Emancipatory Translation (by Chesterman, Andrew); 10. Which Competences Should We Teach to Future Translators, and How? (by Vienne, Jean); 11. Reflections on Teaching translation from French into Hungarian at the Technical University of Budapest: Towards a Function-Dependent Course Typology (by Elthes, Agnes); 12. The Use of Translation Diaries in a Process-Oriented Translation Teaching Methodology (by Fox, Olivia); 13. Structuring Specialised Translation Courses: A Hit and Miss Affair? (by Way, Catherine); 14. Running before Walking? Designing a Translation Programme at Undergraduate Level (by Schaffner, Christina); 15. Text Selection for Developing Translator Competence: Why Texts From The Tourist Sector Constitute Suitable Material (by Kelly, Dorothy); 16. A Training Strategy for Translation Studies (by Sim, Ronald J.); 17. Part III. Assessing Translation Competence; 18. Evaluating the Development of Translation Competence (by Beeby, Allison); 19. Building A Measuring Instrument for the Acquisition of Translation Competence in Trainee Translators (by Orozco, Mariana); 20. Evaluating translation Competence (by Adab, Beverly); 21. The Evaluation of Translation into a Foreign Language (by McAlester, Gerard); 22. IndexReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |