|
![]() |
|||
|
||||
OverviewIntends to foreground practices and discourses of 'translation' in several non-Western traditions. This book helps push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. It focuses on the multiple contexts of translation in India and encompasses translation in Korea, Japan and South Africa. Full Product DetailsAuthor: Judy Wakabayashi (Kent State University) , Rita Kothari (Mudra Institute of Communications, Ahmedabad)Publisher: John Benjamins Publishing Co Imprint: John Benjamins Publishing Co Volume: 86 Weight: 0.585kg ISBN: 9789027224309ISBN 10: 9027224307 Pages: 219 Publication Date: 12 November 2009 Audience: Professional and scholarly , Professional and scholarly , Professional & Vocational , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Awaiting stock ![]() The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you. Table of Contents1. Acknowledgements; 2. Foreword (by Devy, Ganesh); 3. Introduction (by Kothari, Rita); 4. Caste in and Recasting language: Tamil in translation (by Prasad, G.J.V.); 5. Translation as resistance: The role of translation in the making of Malayalam literary tradition (by Ramakrishnan, E.V.); 6. Tellings and renderings in medieval Karnataka: The episode of Kirata Shiva and Arjuna (by Satyanath, T.S.); 7. Translating tragedy into Kannada: Politics of genre and the nationalist elite (by Tharakeshwar, V.B.); 8. The afterlives of panditry: Rethinking fidelity in sacred texts with multiple origins (by Merrill, Christi A.); 9. Beyond textual acts of translation: Kitab At-Tawhid and the Politics of Muslim Identity in British India (by Raja, Masood Ashraf); 10. Reading Gandhi in two tongues (by Suhrud, Tridip); 11. Being-in-translation: Sufism in Sindh (by Kothari, Rita); 12. (Mis)Representation of sufism through translation (by Farahzad, Farzaneh); 13. Translating Indian poetry in the Colonial Period in Korea (by Hyun, Theresa); 14. A. K. Ramanujan: What happened in the library (by Simon, Sherry); 15. An etymological exploration of 'translation' in Japan (by Wakabayashi, Judy); 16. Translating against the grain: Negotiation of meaning in the colonial trial of chief Langalibalele and its aftermath (by Ridge, Stanley G.M.); 17. IndexReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |