Decentering Translation Studies: India and beyond

Author:   Judy Wakabayashi (Kent State University) ,  Rita Kothari (Mudra Institute of Communications, Ahmedabad)
Publisher:   John Benjamins Publishing Co
Volume:   86
ISBN:  

9789027224309


Pages:   219
Publication Date:   12 November 2009
Format:   Hardback
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Our Price $356.40 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Decentering Translation Studies: India and beyond


Add your own review!

Overview

Intends to foreground practices and discourses of 'translation' in several non-Western traditions. This book helps push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. It focuses on the multiple contexts of translation in India and encompasses translation in Korea, Japan and South Africa.

Full Product Details

Author:   Judy Wakabayashi (Kent State University) ,  Rita Kothari (Mudra Institute of Communications, Ahmedabad)
Publisher:   John Benjamins Publishing Co
Imprint:   John Benjamins Publishing Co
Volume:   86
Weight:   0.585kg
ISBN:  

9789027224309


ISBN 10:   9027224307
Pages:   219
Publication Date:   12 November 2009
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional and scholarly ,  Professional & Vocational ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Awaiting stock   Availability explained
The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you.

Table of Contents

1. Acknowledgements; 2. Foreword (by Devy, Ganesh); 3. Introduction (by Kothari, Rita); 4. Caste in and Recasting language: Tamil in translation (by Prasad, G.J.V.); 5. Translation as resistance: The role of translation in the making of Malayalam literary tradition (by Ramakrishnan, E.V.); 6. Tellings and renderings in medieval Karnataka: The episode of Kirata Shiva and Arjuna (by Satyanath, T.S.); 7. Translating tragedy into Kannada: Politics of genre and the nationalist elite (by Tharakeshwar, V.B.); 8. The afterlives of panditry: Rethinking fidelity in sacred texts with multiple origins (by Merrill, Christi A.); 9. Beyond textual acts of translation: Kitab At-Tawhid and the Politics of Muslim Identity in British India (by Raja, Masood Ashraf); 10. Reading Gandhi in two tongues (by Suhrud, Tridip); 11. Being-in-translation: Sufism in Sindh (by Kothari, Rita); 12. (Mis)Representation of sufism through translation (by Farahzad, Farzaneh); 13. Translating Indian poetry in the Colonial Period in Korea (by Hyun, Theresa); 14. A. K. Ramanujan: What happened in the library (by Simon, Sherry); 15. An etymological exploration of 'translation' in Japan (by Wakabayashi, Judy); 16. Translating against the grain: Negotiation of meaning in the colonial trial of chief Langalibalele and its aftermath (by Ridge, Stanley G.M.); 17. Index

Reviews

Author Information

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List