|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed. Full Product DetailsAuthor: Meng Ji (The University of Sydney, Australia) , Michael Oakes (Univversity of Wolverhampton, UK) , Li Defeng (Shanghai Jiaotong University, China) , Lidun Hareide (Møreforsking Volda, Norway)Publisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.450kg ISBN: 9780367133870ISBN 10: 0367133873 Pages: 244 Publication Date: 27 September 2018 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Tertiary & Higher Education , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of Contents1. Early Empirical Studies of Translation – Prior to the Advent of Language Corpora 2. Language Corpora and Theoretical Advances of Corpus-Based Translation Studies 3. Corpus Exploration of New Textual Dimensions in Translations 4. Shift towards a Probability-Variation Model for Theoretical Translation Studies 5. ConclusionReviewsAn invaluable contribution to the study of the product and process of translation through corpora and a very useful resource for descriptive and applied research alike. -- Sara Laviosa An invaluable contribution to the study of the product and process of translation through corpora and a very useful resource for descriptive and applied research alike. - Sara Laviosa Corpus Methodologies Explained is an impressive and inspiring book for those interested in corpus-informed translation studies. - Feng (Robin) Wang and Philippe Humble (College of Foregin Languages, Jilin University, Vrije Universiteit Brussel) Author InformationMeng Ji is Associate Professor at the Department of Chinese Studies at the University of Sydney. Lidun Hareide is Researcher at Møreforsking Volda, Norway. Defeng Li is Professor of Translational Studies at the University of Macau, China. Michael Oakes is Reader in Computational Linguistics at the University of Wolverhampton, UK. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |