|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature. Striking the balance between methodological and theoretical discussion on corpus-based empirical research into Chinese translation and interpreting studies, the chapters additionally introduce and examine a wide variety of case studies. The authors include up-to-date corpus-based research, and place emphasis on new perspectives such as sociology-informed approaches and cognitive translation studies. The book will be of interest to researchers and advanced students of translation/interpreting and contrastive linguistics studies, corpus linguistics, and Chinese linguistics. Full Product DetailsAuthor: Kaibao Hu , Kyung Hye KimPublisher: Springer Nature Switzerland AG Imprint: Springer Nature Switzerland AG Edition: 1st ed. 2020 Weight: 0.454kg ISBN: 9783030214425ISBN 10: 3030214427 Pages: 239 Publication Date: 09 September 2020 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviewsAuthor InformationKaibao Hu is Professor of Translation Studies and Dean of the School of Foreign Languages, Shanghai Jiao Tong University, China. His main research interests are corpus-based translation studies, corpus-based critical translation studies and discourse analysis. Kyung Hye Kim is Lecturer in Translation Studies at the School of Foreign Languages, Shanghai Jiao Tong University, China. Her academic interests lie in corpus-based translation studies, critical discourse analysis, and the application of narrative theory to translation and interpreting. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |