|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Andrew K.F. Cheung (The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong) , Kanglong Liu (The HK Polytechnic Uni, HK) , Riccardo Moratto (Shanghai Int. Studies Uni, CH)Publisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.562kg ISBN: 9781032456270ISBN 10: 1032456272 Pages: 274 Publication Date: 01 December 2023 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsIntroduction Chapter 1. Corpus-Based Interpreting Studies in China: A Critical Review and Future Directions Chapter 2. Quantitative Analysis of Clarification Discourse of Interpreter-Moderate Courtroom Using a Cantonese-English Bilingual Corpus Chapter 3. A Corpus-Based Study of Trainee Interpreters’ Reflection Journals Chapter 4. Pragmatic Function of Fuzzy Language in C–E Consecutive Interpreting: A Corpus-Based Study of The Chinese Premier’s Press Conference Chapter 5. The Choice of Strategy for Word Order Asymmetry in Simultaneous Interpreting with and without Text: Evidence From a Corpus-Based Investigation Chapter 6. Exploring Universal Features from the Pause Frequency Perspective in Professional Interpreters’ English-Chinese Simultaneous Interpreting: A Multimodal Corpus-Based Study Chapter 7. Simultaneous interpreting of online medical conferences: A corpus-based study Chapter 8. An Investigation of the Role of Interpreter in Hong Kong Court Interpreting Chapter 9. Native vs. Non-Native: A Study on Simultaneous Interpreting in the United Nations Security Council Chapter 10. A Corpus Based Study of Interpreters’ Non-Renditions and Power Manifestations in Courtrooms of Hong Kong Chapter 11. An insignificant epiphenomenon and derivative no more: Conceptualising the interpreting product as an invaluable corpus of socio-political and historical importance in its own right Chapter 12. Investigating Lexical Simplification: A Corpus-based Comparative Analysis of Interpreted, L2, and Native Speech Chapter 13. Use of Thematic Corpus in Preparation of Chinese-Portuguese Conference Interpreting: A Pilot-Study via Sketch Engine Platform Chapter 14. Utilizing remote simultaneous interpreting data for interpreting quality assessment: A corpus-based study Chapter 15. A Corpus-Based Comparative Analysis of English Speeches Used in Interpreter Training Programs in Korea and ChinaReviewsAuthor InformationAndrew K. F. Cheung is Associate Professor in the Department of Chinese and Bilingual Studies at Hong Kong Polytechnic University. Kanglong Liu is Assistant Professor in the Department of Chinese and Bilingual Studies at Hong Kong Polytechnic University. Riccardo Moratto is Professor of Translation and Interpreting Studies, Chinese Translation and Interpreting at the Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |