Contemporary Performance Translation: Challenges and Opportunities for the Global Stage

Author:   Jean Graham-Jones (City University of New York)
Publisher:   Cambridge University Press
ISBN:  

9781009180139


Pages:   196
Publication Date:   14 May 2026
Format:   Paperback
Availability:   Not yet available, will be POD   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon it's release. This is a print on demand item which is still yet to be released.

Our Price $82.80 Quantity:  
Pre-Order

Share |

Contemporary Performance Translation: Challenges and Opportunities for the Global Stage


Overview

Radically rethinking translation for the contemporary international stage, Jean Graham-Jones interrogates standard linguistic and cultural categories and proposes an overhaul of the translation process itself, incorporating dramaturgical logic and staging, actor training and performance styles, gesture and embodiment, and performance aesthetics and reception. She demonstrates how a theory of translationality – in which translations do not erase the original but rather stand in relation to it and to other texts and performances – encapsulates the collaborative process between contemporary translators and theatre artists. Presenting multiple experiential cases and drawing on Graham-Jones's own career as a translator, actor, director and scholar working in Argentina, the US, and the UK, this richly interdisciplinary work extends a traditional understanding of contemporary performance translation and its potential in theatrical practice.

Full Product Details

Author:   Jean Graham-Jones (City University of New York)
Publisher:   Cambridge University Press
Imprint:   Cambridge University Press
Weight:   0.274kg
ISBN:  

9781009180139


ISBN 10:   1009180134
Pages:   196
Publication Date:   14 May 2026
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Forthcoming
Availability:   Not yet available, will be POD   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon it's release. This is a print on demand item which is still yet to be released.

Table of Contents

Introduction: translationality and the impossible necessity of contemporary performance translation; 1. Translationality in performance; 2. The over-translated, the under-translated, the untranslatable, and the limits of performance translation; 3. Translationality and the 'Atypical Actor' in performance; 4. Translationality and the decolonial gesture in performance; Conclusion: The Translator as Coyote-Scholar / Teacher / Artist, Translationally; Bibliography; Index.

Reviews

'This is a book that is imbued with intellectual and creative generosity, taking the reader on a journey through Graham-Jones's practice that, as the title suggests, challenges ways of thinking about performance and translation, and proposes ways in which we enact translation knowledge and practice in different environments. … The book is full of inspiring instances of how to move beyond the textual in translation and is translational in its agile movement across disciplines and practice and its evidencing of the complexity, challenges and potential of the approach. The book is a fascinating and enlightening account of a life's work as educator, academic, translator, performer, theatre spectator, all of which feed into the experiences from which the analysis arises.' Catherine Boyle, The Mercurian


Author Information

Jean Graham-Jones is Lucille Lortel Professor of Theatre at the City University of New York's Graduate Center. A theatre artist and scholar, she has translated into English some two dozen plays by Argentinian artists (in five edited collections) and published widely on Latin American (especially Argentinian) theatre and performance.

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRGC26

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List