|
![]() |
|||
|
||||
OverviewCognitive Explorations of Translation focuses on the topic of investigating translation processes from a cognitive perspective. With little published on this topic to date, Sharon O'Brien brings together a global collection of contributors covering a range of topics. Central themes include modelling translation competence, construction and reformulation of text meaning, translators' behaviour during translation and what methodologies can best be utilized to investigate these topics. Techniques covered include eye-tracking, Think-Aloud protocols, keyboard logging and EEG (Electroencephalogram). This book will be of interest to researchers and postgraduates in translation studies and cognitive linguistics as well as practicing translators. Full Product DetailsAuthor: Dr Sharon O'Brien (Dublin City University, Ireland)Publisher: Continuum Publishing Corporation Imprint: Continuum Publishing Corporation Dimensions: Width: 15.40cm , Height: 1.80cm , Length: 23.40cm Weight: 0.426kg ISBN: 9781441172686ISBN 10: 1441172688 Pages: 256 Publication Date: 21 April 2011 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Language: English Table of ContentsReviewsThis collective volume reflects recent trends in cognitive translation process research. Some articles deal primarily with theoretical and methodological issues; others show applications of introspective methods and software like keystroke-logging, screen recording, eye-tracking, pupillometrics and EEG. Several exploratory studies using various method combinations are reported and discussed. Aspects considered include translation competence development, uncertainty management, the cognitive load under different reading modalities or when translating from and into L1, eye-tracking of metaphor translation, distribution of attention between source text and target text, and limits on cognitive processing. In some of the studies, the cognitive effort involved in translating is investigated in groups with different degrees of expertise; processes of students or novice translators are compared with the processes of professional translators - with the primary aim of improving translation comp Author InformationSharon O'Brien is a Lecturer in the School of Applied Language and Intercultural Studies, Dublin City University, Ireland Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |