|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFrom 1895 to 1915, Chinese translations of Dickens's fiction first appeared as part of a growing interest in Western literature and culture among Chinese intellectuals. Klaudia Hiu Yen investigates the multifarious ways in which Dickens’s works were adapted, reconfigured, and transformed for the Chinese readership against the turbulent political and social conditions in the last stages of the Qing dynasty (1644-1912) and the early Republic (1912-1949). Moving beyond the 'Response to the West’ model which often characterises East-West interactions, Lee explores how Chinese intellectuals viewed Dickens’s novels as performing a particular social function; on occasion, they were used to advance the country’s social and political causes. Translation and adaptation became a means through which the politics and social values of the original Dickens texts were undermined or even subverted. Situating the early introduction of Dickens to China within the broader field of Victorian studies, Lee challenges some of the theoretical and conceptual underpinnings of the ’global’ turn, both in Dickens scholarship and in Victorian studies in general. Full Product DetailsAuthor: Klaudia Hiu Yen LeePublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.272kg ISBN: 9780367140441ISBN 10: 0367140446 Pages: 168 Publication Date: 17 January 2019 Audience: College/higher education , General/trade , Tertiary & Higher Education , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsIntroduction: The Early Introduction of Charles Dickens in China Chapter One: Cross-cultural Reconfiguration of Spatiality: The Case of Little Dorrit Chapter Two: Beyond the Self: David Copperfield and Autobiography Chapter Three: A New Journey: Morality, Religion and The Old Curiosity Shop Chapter Four: Reading and Reframing: History, Politics and A Tale of Two Cities ConclusionReviewsAuthor InformationKlaudia Hiu Yen Lee is Assistant Professor of English at the City University of Hong Kong. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |