|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Dr. Michelle WoodsPublisher: Continuum Publishing Corporation Imprint: Continuum Publishing Corporation Dimensions: Width: 13.80cm , Height: 1.50cm , Length: 21.60cm Weight: 0.336kg ISBN: 9781441100573ISBN 10: 1441100571 Pages: 200 Publication Date: 10 May 2012 Audience: College/higher education , Undergraduate , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Language: English Table of ContentsReviewsThis book explores how censorship shapes the way we interpret the translation of theatrical performances. [Woods ] taxonomy of censorship compels the reader to rethink the typical top-down structure of the state twisting the playwright to change his play in order to make the state look good. Woods reads different kinds of censorship with political, gendered, and market translation as the overarching situations in which censorship takes place, while self-censorship and translatorial self-censorship occur within politics, gender, and the market. -Adam J. Toth, Comparative Literature Studies Author InformationMichelle Woods is Assistant Professor of English at The State University of New York, New Paltz, USA. Previously she was Director of the Centre for Translation and Textual Studies at Dublin City University, Republic of Ireland. She is the author of Translating Milan Kundera (2006). Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |