|
|
|||
|
||||
OverviewThe opening statement of Cabrera Infante's Tres tristes tigres is crucial to its reading. Pronounced by a feminine voice, it is the very embodiment of the negativity of language to tell, desire, as well as absence of being and of story. The first sentence of the text is the first detour the show announced in the prologue takes. As per the dictum, the adverb nunca of the first sentence becomes a spell that captures any attempt to tell, destabilizing the concept of the familiar and challenging notions of power, silence, loquaciousness, and the feminine as an excluded element. In this manner, the text offers us a vision of the speaking subject attempting to tell a story: a fragmented body before an elusive past, attempting to catch a fleeting signifier: ...la escritura no es mas que un intento de atrapar la voz humana al vuelo. Full Product DetailsAuthor: Carmen Teresa HartmanPublisher: Peter Lang Publishing Inc Imprint: Peter Lang Publishing Inc Volume: 10 Dimensions: Width: 16.00cm , Height: 1.30cm , Length: 23.00cm Weight: 0.330kg ISBN: 9780820462127ISBN 10: 0820462128 Pages: 139 Publication Date: 24 July 2003 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviews« To deal with the question of subject, especially in relation to a Latin writer, and to take on, through it and alongside it, French (Lacanian) theory is a major undertaking, a promise that Carmen Hartman fulfills in most extraordinary ways. The promise is of global understanding of relations between (minor) Latin writers and (major) European theorists. The 'major' and the 'minor', the 'Latin' and the 'European' become implicitly contested terms in Hartman's book, and her working through of Cabrera Infante's novel in relation to (even in opposition to) Lacanian psychoanalysis is a truly erudite, significant, piercing intervention in how one goes about studying literatures and cultures. Author InformationThe Author: Carmen Teresa Hartman was born in Colombia, South America, where she received her B.A. in linguistics and literature. After studying applied linguistics at the University of Essex in Colchester, England, she received her M.A. in linguistics and literature and her Ph.D. in Spanish American literature from the State University of New York at Albany. Her doctoral dissertation received a Distinguished Dissertation Award. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||