|
|
|||
|
||||
OverviewCet ouvrage propose une réflexion sur les enjeux du multilinguisme à l’oeuvre lors de l’acquisition d’une nouvelle langue, qu’il s’agisse de contextes formels ou informels. Ces travaux sont essentiels pour améliorer la formation des enseignants. Ils montrent comment les langues participent au changement social et constituent un terrain fertile d’innovations tant épistémologiques que pédagogiques pour les chercheurs en sciences humaines du XXIe siècle. This book offers a reflection on the issue of multilingualism and the social changes at play when considering language acquisition processes (in both informal and formal settings) in order to understand the impact of recognizing these factors on teacher training. This work on the forms of development of bi-plurilingualism and emerging innovative training shows how languages participate in social change and constitute a fertile ground for reflection for researchers in the human sciences of the 21st century. Full Product DetailsAuthor: Nathalie AugerPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Volume: 39 Weight: 0.892kg ISBN: 9783631914267ISBN 10: 3631914261 Pages: 612 Publication Date: 15 May 2026 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Language: English, French Table of ContentsSommaire Foreword ............................................................................................................................... 7 Nancy H. Hornberger Bi-Plurilinguisme : apprentissages et formations.............................................................. 9 Nathalie Auger Facteurs de transmission des langues familiales : choix et pratiques déclarés de parents impliqués dans des activités d’éveil aux langues à l’école maternelle ........................... 18 Violaine Béduneau Dynamique plurilingue et identitaire chez les enfants de migrants de Wenzhou : une exploration sociolinguistique au sein de l’École Tongji à Paris.............................. 28 Suju Xie De l’encampement des portes de l’Europe aux dynamiques éducatives innovantes : Pratiques transculturelles.................................................................................................. 44 Mickaël Idrac Analyse des variables impliquées dans le développement socio-langagier de l’enfant allophone arrivant en France ............................................................................................ 54 Martin Lambert Bilittéracie des enfants dans différents contextes multilingues...................................... 72 Isabelle Nocus Entretiens entre enseignants et familles en contexte de diversité linguistique et culturelle : enjeux, démarches et effets sociodidactiques en maternelle ....................... 84 Véronique Miguel Addisu, Eleni Karachontzit, Frédéric Geslin, Catherine Mas, Guillaume Ledemé Entrer dans la langue de l’Autre : regards croisés sur cette épreuve transitionnelle entre élèves et enseignants en France et en Allemagne............................................................. 96 Christiane Montandon Translangageance et alternance des langues dans les pratiques des formateurs en didactique des langues-cultures pour le premier degré ................................................ 108 Christophe Beaufils Learning paths in the multicultural classroom: The case of the 49th Primary School of Athens................................................................................................................................ 122 Theodora Tsiagkani Riches mais cachées. Les expériences linguistiques extrascolaires dans l’enseignement. L’exemple du collège en France ...................................................................................... 138 Eva Vetter & Paulina Wagner Translanguaging in higher education through the lens of multilingual students in a divided society: Perceptions, identity, and conflict ....................................................... 150 Orly Haim & Rama Manor Language education after the plurilingual turn: Translanguaging in pedagogical practice .............................................................................................................................. 166 Nelleke Van Deusen-Scholl & Stéphane Charitos Déconstruire l’idéologie monolingue chez les (futurs) enseignants et apprenants de français langue seconde en Alberta : vers une intégration des principes de « sensibilisation interculturelle et linguistique critique aux langues » (SILCL) ........ 180 Fanny Macé & Sylvie Roy Retombées (trans)formatives au sein d’une communauté de pratique établie à distance : vers le développement d’un agir professionnel inclusif, réflexif et collaboratif chez les enseignants en service ...................................................................................................... 190 Dimitra Tzatzou La formation initiale des enseignants de français en contexte plurilingue au Nigeria : enjeux et perspectives....................................................................................................... 202 Ngozika Ogechukwu Offor Saisir le plus-que-verbal dans l’éducation plurilingue par l’articulation d’approches socio-sémiotique et posthumaniste.................................................................................. 216 Brahim Azaoui & Francis Bangou Diverses formes de bienveillance dans des situations scolaires plurilingues interrogées par la théorie de la reconnaissance d’Axel Honneth..................................................... 228 Maxime Alais Changement de paradigme et ruptures dans le système éducatif et dans la formation des enseignants en Belgique francophone ...................................................................... 238 Aphrodite Maravelaki Élèves migrant·e·s plurilingues en classe ordinaire. Identification des leviers et des obstacles pour la formation des enseignant·e·s ............................................................. 250 Christine Perego Textes identitaires intersubjectifs : une pratique formative pour les enseignants de langues aux publics migrants .......................................................................................... 262 Kanella Menouti Construire une identité professionnelle enseignante en étant plurilingue : la perception de 6 futurs enseignants de quant à leur condition de plurilingue ? ............................. 274 Alice Burrows, José Aguilar & Marion Botella Étude des effets de la formation sur les représentations de l’enseignement plurilingue et la conscience langagière disciplinaire des participants au Certificat d’Aptitude à participer à l’Enseignement Français à l’Étranger....................................................... 290 Jérôme Beliard & Rebecca Starkey-Perret Accompagner les enseignants de classe ordinaire en contexte multilingue : conception et mise en œuvre d’une formation de formateurs ......................................................... 306 Frédérique Mauguen, Zahra Salim-Hajjat & Henrique Vilas Boas La didactisation de l’éveil aux langues : une analyse des discours en Suisse romande ............................................................................................................................................ 320 Sandrine Aeby Daghé, Béatrice Brauchli & Aurélie Roux-Mermoud Aborder les écrits journalistiques en contexte plurilingue : étude de cas en Inde ..... 330 Vijayan Agneeswaran Creativity, translanguaging, and phonological skills in elementary school: Perspectives on sensitive language didactics for a more sustainable world...................................... 346 Sandrine Eschenauer, Julia Bongiorno, Isabelle Brugnoli, Bérangère Thirioux, Laetitia Leonarduzzi, Anne Tortel, Deirdre Bolger & Jonathan Mirault Assessing L2 Portuguese pre-service teachers’ writing ................................................ 368 Ângela Filipe Lopes Des décisions politiques à la rédaction de manuels pour la classe de français langue seconde. Étude d’un cas d’aménagement linguistique et éducatif aux Comores ....... 382 Corinne Astier & Mireille Jullien Prendre en compte le plurilinguisme dans les MOOCs : enjeux pour la didactisation et la contextualisation des savoirs....................................................................................... 396 Mariana Fonseca, Laurent Gajo, Jue Wang Szilas & Christelle HoppeReviewsAuthor InformationNathalie Auger est professeure à l’Université Montpellier Paul-Valéry (France) et directrice de l’UR LHUMAIN. Ses travaux portent sur l’enseignement/apprentissage des langues en France, en Europe et au Canada. Nathalie Auger is a Full Professor at University Montpellier Paul-Valéry (France) and head of the Research center LHUMAIN. She works on the teaching/learning of languages in France, Europe and Canada. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||