|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Bethan M. JenkinsPublisher: University of Wales Press Imprint: University of Wales Press Dimensions: Width: 13.80cm , Height: 2.00cm , Length: 21.60cm Weight: 0.358kg ISBN: 9781786830302ISBN 10: 1786830302 Pages: 304 Publication Date: 01 March 2017 Audience: College/higher education , General/trade , Postgraduate, Research & Scholarly , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Temporarily unavailable The supplier advises that this item is temporarily unavailable. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out to you. Table of ContentsSeries Editors' PrefaceAcknowledgementsPreface1. Welsh writing in English and the idea of Britishness2. Lewis Morris: the proud, hot Welshman3. Evan Evans: a multiplicity of discouraging circumstances4. Edward Williams: the Jack daw in borrow'd plumes5. Patronage: supported with insolence, paid with flattery6. Translation: you must give them names in WelshConclusionNotesBibliographyIndexReviews'This study is invaluable as an account of the troubled status of the English language in Welsh identity.' - Professor Murray Pittock, University of Glasgow; 'Lewis Morris (Llywelyn Du o Fon), Evan Evans (Ieuan Fardd, or Ieuan Brydydd Hir) and Edward Williams (Iolo Morganwg) - the very names by which these bilingual eighteenth-century poets were known declared their conflicting allegiances as ""Britons"". The term signified for them the Welsh as Ancient Britons, but for the governing state it grew to mean something very different as the century witnessed the birth of ""Great Britain"". In this fascinating and pioneering study, Bethan M. Jenkins ably dissects these writers' various positions on Britishness, and argues for their significance in the formation of Welsh writing in English.' - Professor Jane Aaron, University of South Wales; 'This is a lively and engaged account of a period in Welsh literary history which has too often fallen from sight between disciplines and departments dividing Welsh and English literatures. Bethan Jenkins's study of three fascinating and influential eighteenth-century Welsh-speaking authors writing in English offers some revealing insights into the challenges and complexities of their bilingual and bicultural world.' - Dr Mary-Ann Constantine, University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies 'This study is invaluable as an account of the troubled status of the English language in Welsh identity.' - Professor Murray Pittock, University of Glasgow; 'Lewis Morris (Llywelyn Du o Fon), Evan Evans (Ieuan Fardd, or Ieuan Brydydd Hir) and Edward Williams (Iolo Morganwg) - the very names by which these bilingual eighteenth-century poets were known declared their conflicting allegiances as Britons . The term signified for them the Welsh as Ancient Britons, but for the governing state it grew to mean something very different as the century witnessed the birth of Great Britain . In this fascinating and pioneering study, Bethan M. Jenkins ably dissects these writers' various positions on Britishness, and argues for their significance in the formation of Welsh writing in English.' - Professor Jane Aaron, University of South Wales; 'This is a lively and engaged account of a period in Welsh literary history which has too often fallen from sight between disciplines and departments dividing Welsh and English literatures. Bethan Jenkins's study of three fascinating and influential eighteenth-century Welsh-speaking authors writing in English offers some revealing insights into the challenges and complexities of their bilingual and bicultural world.' - Dr Mary-Ann Constantine, University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies Author InformationBethan M. Jenkins is senior library assistant at the Bodleian History Faculty Library at Oxford University and Librarian-in-Charge at the Wellcome Unit for the History of Medicine. "" Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||