|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As their points of convergence as well as divergence are brought to light, the contributors show that the two tend to overlap and cross-pollinate. The volume’s inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive up-to-date account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific and professional endeavour. «The book offers a good balance of chapters dealing with new topics and chapters dealing with more established AVT topics from new angles. It is a must read for TS students and academics but also for practitioners and for translators from other domains, given the increased prominence and diversity of AVT modes both in TS research and translation practice.» (Professor Aline Remael University of Antwerp Chair of the Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters) Full Product DetailsAuthor: Mikolaj DeckertPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Volume: 53 Weight: 0.480kg ISBN: 9783631722299ISBN 10: 363172229 Pages: 293 Publication Date: 31 July 2017 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Replaced By: 9783631774496 Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Out of stock ![]() The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available. Table of ContentsTranslation Studies – Audiovisual Translation – Subtitling – Dubbing – Revoicing – Accessibility – Translation research – Technology – Media – Research methods.ReviewsAuthor InformationMikołaj Deckert is Assistant Professor at the Department of Translation Studies, University of Łódź, Poland. His research includes translation, language and cognition, media discourse as well as corpus linguistics. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |