|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Fabio Alves , Fabrizio GallaiPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.900kg ISBN: 9781032875514ISBN 10: 1032875518 Pages: 382 Publication Date: 04 September 2025 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Tertiary & Higher Education , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Not yet available This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of ContentsPart 1. Relevance Theory-Informed Translation Studies 1. An overarching account of relevance-theoretic applications to the study of translation and interpreting (Alves, Fabio, Fabrizio Gallai) 2. S-mode and I-mode Translation in Interpretive Language Use: On the notions of resemblance and representation in Relevance Theory. (Carl, Michael) 3. Cognitive theories and translator’s competence: In favour of a deflationary view on metaphor translation. (Piskorska, Agnieszka) 4. From describing state of affairs to interpreting attributed thoughts: A relevant-theoretic interpretation of brain-imaging data. (Szpak, Karina, Fabio Alves, Nathalia B. Esper, Augusto Buchweitz) Part 2. From Theory to Practice: Translation and Relevance Theory 5. Implicit meaning in literary translation from a process-oriented perspective: Authorial intention and the relevance-theoretic comprehension heuristic under scrutiny. (Alves, Fabio) 6. Thème Translation During The Cold War. A Methodological Junction Between Polysystem And Relevance Theories. (Iliescu, Catalina) 7. “I visited Rome and Paris, among others” – ad-hoc categorization as a challenge in pragmatic theory and in translation practice. (Sax, Daniel) 8. Translating the ineffable in art: The case of the Parthenon Marbles. (Vlachaki, Chara) Part 3. From Theory to Practice: Interpreting and Relevance Theory 9. Optimizing ELF source texts: A qualitative relevance theory-based account of interpreters’ renditions. (Albl-Mikasa, Michaela) 10. Cognitive processes in dialogue interpreting: on the interpreter’s monitoring at the local and global levels of discourse. (Delizée, Anne) 11. Assessing quality in asylum interpreting: A relevance-theoretic perspective. (Gallai, Fabrizio) 12. A relevance-theoretic perspective on machine interpreting. (Setton, Robin) 13. Relevance theory and interactional pragmatics in virtual courts: A study of the English-Chinese interpretation of the manner of speech by professional interpreters in remote settings. (Yi, Ran)ReviewsAuthor InformationFabio Alves is Professor of Translation Studies at Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) and Senior Research Fellow of the National Research Council (CNPq), Brazil. He has published widely about empirical applications of RT to translation in journals such as Target, Meta, Across Languages, and Cultures, and in multiple book series. Fabrizio Gallai is Research Fellow and Lecturer at Libera Universita di Lingue e Comunicazione (IULM) in Milan, Italy. He is the author of a number of articles in scientific journals – such as Journal of Pragmatics and Lingua – and the volume Relevance Theory in Translation and Interpreting (2022). He also has extensive experience as a freelance translator and interpreter. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||