|
|
|||
|
||||
OverviewEDITIONS: Egalement disponible en version papier couleur & en version Kindle (encore plus abordable!)Mais ATTENTION les AUDIOS (ANGLAIS & FRANCAIS), bien que 100% GRATUITS, ne seront PAS DISPONIBLES AVANT FIN 2018 (a telecharger depuis le site web de l'auteur - adresse au dos du livre, visualisable en ligne) LA COLLECTION 100% BILINGUE ANGLAIS/FRANCAIS PAR THEMES, LE KIT COMPLET: Ce livre 100% bilingue anglais/francais fait partie de la collection Weasel(R) pour apprenants francophones comme anglophones de tous niveaux desireux de progresser rapidement, simplement, sans frustration et sans complexe, grace a un concentre d'efficacite. L'ensemble de la collection a pour ambition de vous apprendre a gerer toutes les situations possibles et imaginables du quotidien et a parler de tout et n'importe quoi avec une precision deconcertante. LA CLE? Une assimilation rigoureuse, methodique et intelligente du vo-ca-bu-laire (anglais britannique & americain + expressions, langage familier & ARGOT!). POUR QUI? Tout le monde: lyceens, etudiants & professionnels, retraites... francophones comme anglophones CE LIVRE se concentre sur le vocabulaire recurrent (donc potentiellement utile) touchant a l'art, la musique et la culture, pour le tourisme (y compris certains aspects pratiques) et les visites de musees et de galeries d'art (par exemple). Vous apprendrez a - nommer un certain nombre de courants artistiques, d'instruments de musique et d'objets qu'on trouve habituellement chez les antiquaires et les collectionneurs, - decrire les oeuvres d'art (travail au pinceau, cadrage, contours, formes, taille et echelle, lumiere, couleurs et motifs, materiaux, etoffes et textures) ainsi que les techniques et le materiel pour la peinture, le dessin, la sculpture etc. (y compris pour les travaux d'aiguille et autres loisirs creatifs), et les monuments historiques (cathedrales, chateaux, vieux batiments etc.), - nommer et decrire les pieces et objets qu'on trouve habituellement dans les musees, - juger et reagir a une oeuvre d'art, - mentionner certaines caracteristiques architecturales flagrantes, - parler de photographie, de differents genres musicaux (du classique au heavy metal) et de brocantes, - et enfin, vous debrouiller dans le cadre de visites touristiques (aspects pratiques). Full Product DetailsAuthor: Rebecca NicoliniPublisher: Createspace Independent Publishing Platform Imprint: Createspace Independent Publishing Platform Volume: 19 Dimensions: Width: 21.60cm , Height: 1.00cm , Length: 28.00cm Weight: 0.445kg ISBN: 9781537616964ISBN 10: 153761696 Pages: 186 Publication Date: 13 September 2016 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor Information(1) FRANCAIS / (2) ENGLISH (1) FRANCAIS Je suis formatrice d'anglais en free-lance et traductrice anglais-francais/francais-anglais. J'enseigne au personnel d'entreprises internationales. Les difficultes et les erreurs de mes stagiaires, ainsi qu'une vieille et profonde passion pour les mots, m'ont donne l'idee d'ecrire et de publier cet ouvrage, et de lancer un projet de collection. Le cote maternel de ma famille est britannique et le cote paternel est francophone avec des origines italiennes - ce qui fait de moi une veritable hybride, d'ou l'idee de rediger des supports thematiques aussi complets que possible, 100% bilingues et simples d'utilisation, dans l'optique de faciliter l'acces a un langage contemporain(s), riche(s), subtil(s), vivant(s) et authentique(s). (2) ENGLISH I am a freelance English teacher and an English-French/French-English translator. I teach the staff from international companies. My students' problems and mistakes, as well as an old, deep-seated passion for words, have inspired me to write and publish this work, and to start a project for a collection. My mother's side of the family are British and my father's side are French-speakers with Italian origins - which makes me a true hybrid, hence the idea of writing 100% bilingual, theme-based, comprehensive, easy-to-use material to help learners speak some real, up-to-date, authentic, precise and subtle language. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||