|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFrom the 8th to the 10th century AD, Greek scientific and philosophical works were translated wholesale into Arabic. This activity resulted in the incorporation and reorganization of the classical heritage in the new civilization which, using Arabic, spread with Islam. This text presents, in an analytical and rationalized, way the knowledge of the vocabulary of the translations. It is based on the glossaries included in text editions, both published and unpublished, and on other materials gleaned from various sources. The work is published in fascicules of 128 pages of lexical entries plus indexes of the Greek-Arabic correspondences, of Greek proper names and transliterated words, of variant Greek and Arabic passages, and of the Greek authors cited in the context passages. From the second fascicule onwards the indexes are cumulative. This text is therefore useful as a reference tool for the study and understanding of Arabic scientific and philosophical language and literature. Moreover, the Greek-Arabic glossary in general and the index of variant Greek passages in particular should assist in future editions of the Greek text of the works translated into Arabic. These provide information, in a way that can be used by classical scholars who do not know Arabic, on the readings of the manuscripts which were used by the Arab translators and which antedate by more than two centuries the Greek manuscripts actually extant. Full Product DetailsAuthor: Gerhard Endress , Dimitri GutasPublisher: Brill Imprint: Brill Volume: 11/3 Dimensions: Width: 16.00cm , Height: 0.80cm , Length: 24.00cm Weight: 0.245kg ISBN: 9789004102163ISBN 10: 9004102167 Pages: 96 Publication Date: 01 December 1994 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Postgraduate, Research & Scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Out of Print Availability: Out of stock ![]() Language: ara, grc Table of ContentsReviews' On ne peut que rendre hommage aux deux auteurs dont le travail pricis parant un rythme rigulier.'<br>Claude Gilliot, Bulletin d'Islamologie et d'Etudes Arabes.<br> ' On ne peut que rendre hommage aux deux auteurs dont le travail precis parait a un rythme regulier. ' Claude Gilliot, Bulletin d'Islamologie et d'Etudes Arabes . Author InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |