|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Dr Jean Boase-Beier (University of East Anglia, UK)Publisher: Continuum Publishing Corporation Imprint: Continuum Publishing Corporation Dimensions: Width: 15.60cm , Height: 1.00cm , Length: 23.40cm Weight: 0.368kg ISBN: 9780826435255ISBN 10: 0826435254 Pages: 200 Publication Date: 09 June 2011 Audience: Professional and scholarly , College/higher education , Professional & Vocational , Undergraduate Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Language: English Table of ContentsReviewsBoase-Beier marshalls and interprets a vast body of translation theory with an admirable and luminous pragmatism offering excellent examples and a very clear sense of the options open to the contemporary translator. --Sanford Lakoff 'The ideal introduction to the study of literary translation. Completely at home in modern stylistics and cognitive science as well as in literary theory and translation studies, Jean Boase-Beier writes lucidly and authoritatively about complex issues. While the numerous and diverse examples make this a disarmingly accessible book, it addresses fundamental questions of meaning, form and interpretation. Enjoyment and instruction guaranteed.'--Sanford Lakoff ""Boase-Beier marshalls and interprets a vast body of translation theory with an admirable and luminous pragmatism offering excellent examples and a very clear sense of the options open to the contemporary translator."" -- Tim Parks, Novelist, Translator ‘The ideal introduction to the study of literary translation. Completely at home in modern stylistics and cognitive science as well as in literary theory and translation studies, Jean Boase-Beier writes lucidly and authoritatively about complex issues. While the numerous and diverse examples make this a disarmingly accessible book, it addresses fundamental questions of meaning, form and interpretation. Enjoyment and instruction guaranteed.' -- Theo Hermans, Professor of Dutch and Comparative Literature, University College London, UK 'The ideal introduction to the study of literary translation. Completely at home in modern stylistics and cognitive science as well as in literary theory and translation studies, Jean Boase-Beier writes lucidly and authoritatively about complex issues. While the numerous and diverse examples make this a disarmingly accessible book, it addresses fundamental questions of meaning, form and interpretation. Enjoyment and instruction guaranteed.'--, Author InformationJean Boase-Beier is Professor of Literature and Translation at the University of East Anglia, UK. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |