|
![]() |
|||
|
||||
OverviewJá estava morto, refletiu Він був уже мертвий, він розмірковував Parecia que só agora tinha dado o passo decisivo Здавалося, що лише зараз він зробив рішучий крок ele tinha finalmente começado a ser capaz de formular seus pensamentos Він нарешті почав вміти формулювати свої думки As consequências de cada ato estão incluídas no próprio ato Наслідки кожного діяння закладені в самому діянні Winston escreveu em seu diário: У своєму щоденнику Вінстон записав ""O crime de pensamento não implica morte; O crime de pensamento é a morte."" Мисленнєвий злочин не тягне за собою смерті; Злочин думки - це смерть. reconheceu-se como um homem morto Він упізнав себе як мерця Agora tornou-se importante permanecer vivo o maior tempo possível Тепер стало важливо протриматися в живих якомога довше Dois dedos de sua mão direita estavam manchados de tinta Два пальці його правої руки були заплямовані чорнилом Era exatamente o tipo de detalhe que poderia traí-lo Це була саме та деталь, яка могла вас зрадити Full Product DetailsAuthor: George Orwell , TranzlatyPublisher: Tranzlaty Imprint: Tranzlaty Dimensions: Width: 12.70cm , Height: 1.80cm , Length: 20.30cm Weight: 0.254kg ISBN: 9781835664216ISBN 10: 1835664210 Pages: 284 Publication Date: 30 August 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |