Translation as Metaphor

Author:   Rainer Guldin (Università della Svizzera Italiana, Switzerland)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9781138593701


Pages:   132
Publication Date:   20 March 2018
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $105.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translation as Metaphor


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Rainer Guldin (Università della Svizzera Italiana, Switzerland)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.453kg
ISBN:  

9781138593701


ISBN 10:   1138593702
Pages:   132
Publication Date:   20 March 2018
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Preface and Acknowledgments Introduction I. Metaphor and Its Relationship to Translation II. Metaphors for Translation III. From Spatial Metaphors of Translation to Translation as a Spatial Metaphor IV. Translation as Metaphor in Psychoanalysis, Anthropology and Ethnography, Postcolonial Theory, History and Literature V. Translation as Metaphor in Sociology, Media and Communication Theory, Medicine, Genetics and Interdisciplinary Exchanges Conclusion References

Reviews

'Rainer Guldin's Translation as Metaphor admirably fills a pressing need in our knowledge of changes in the humanities and social sciences over the past few decades, focusing on how translation functions as a metaphor in a wide variety of disciplines. A must read for anyone who wants to understand how the way in which we know our new globalized world is being transformed.' James St. Andre, The Chinese University of Hong Kong, China 'Translation as Metaphor offers an absorbing account of the ways in which notions of translation and metaphor have informed each other across a very broad range of disciplines from psychoanalysis to genetics. Rainer Guldin offers a bold and lucid demonstration of how to understand translation as metaphor is to understand fundamental aspects of our contemporary condition.' Michael Cronin, Dublin City University, Ireland The book can be addressed as the latest effort to redefine translation concept and scrutinize its application in other disciplines on the basis of various case studies and critical reflections in the broad cultural and historical contexts. Overall, the comprehensive analysis makes it a must-have book for students, researchers and professional translators working in the field. - Liu Lisheng, School of Foreign Languages, Xuchang University, China.


'Rainer Guldin's Translation as Metaphor admirably fills a pressing need in our knowledge of changes in the humanities and social sciences over the past few decades, focusing on how translation functions as a metaphor in a wide variety of disciplines. A must read for anyone who wants to understand how the way in which we know our new globalized world is being transformed.' James St. Andre, The Chinese University of Hong Kong, China 'Translation as Metaphor offers an absorbing account of the ways in which notions of translation and metaphor have informed each other across a very broad range of disciplines from psychoanalysis to genetics. Rainer Guldin offers a bold and lucid demonstration of how to understand translation as metaphor is to understand fundamental aspects of our contemporary condition.' Michael Cronin, Dublin City University, Ireland The book can be addressed as the latest effort to redefine translation concept and scrutinize its application in other disciplines on the basis of various case studies and critical reflections in the broad cultural and historical contexts. Overall, the comprehensive analysis makes it a must-have book for students, researchers and professional translators working in the field. - Liu Lisheng, School of Foreign Languages, Xuchang University, China.


"'Rainer Guldin’s Translation as Metaphor admirably fills a pressing need in our knowledge of changes in the humanities and social sciences over the past few decades, focusing on how translation functions as a metaphor in a wide variety of disciplines. A must read for anyone who wants to understand how the way in which we know our new globalized world is being transformed.' James St. André, The Chinese University of Hong Kong, China 'Translation as Metaphor offers an absorbing account of the ways in which notions of translation and metaphor have informed each other across a very broad range of disciplines from psychoanalysis to genetics. Rainer Guldin offers a bold and lucid demonstration of how to understand translation as metaphor is to understand fundamental aspects of our contemporary condition.' Michael Cronin, Dublin City University, Ireland 'Rainer Guldin’s Translation as Metaphor admirably fills a pressing need in our knowledge of changes in the humanities and social sciences over the past few decades, focusing on how translation functions as a metaphor in a wide variety of disciplines. A must read for anyone who wants to understand how the way in which we know our new globalized world is being transformed.' James St. André, The Chinese University of Hong Kong, China 'Translation as Metaphor offers an absorbing account of the ways in which notions of translation and metaphor have informed each other across a very broad range of disciplines from psychoanalysis to genetics. Rainer Guldin offers a bold and lucid demonstration of how to understand translation as metaphor is to understand fundamental aspects of our contemporary condition.' Michael Cronin, Dublin City University, Ireland ""The book can be addressed as the latest effort to redefine translation concept and scrutinize its application in other disciplines on the basis of various case studies and critical reflections in the broad cultural and historical contexts. Overall, the comprehensive analysis makes it a must-have book for students, researchers and professional translators working in the field."" – Liu Lisheng, School of Foreign Languages, Xuchang University, China."


'Rainer Guldin's Translation as Metaphor admirably fills a pressing need in our knowledge of changes in the humanities and social sciences over the past few decades, focusing on how translation functions as a metaphor in a wide variety of disciplines. A must read for anyone who wants to understand how the way in which we know our new globalized world is being transformed.' James St. Andre, The Chinese University of Hong Kong, China 'Translation as Metaphor offers an absorbing account of the ways in which notions of translation and metaphor have informed each other across a very broad range of disciplines from psychoanalysis to genetics. Rainer Guldin offers a bold and lucid demonstration of how to understand translation as metaphor is to understand fundamental aspects of our contemporary condition.' Michael Cronin, Dublin City University, Ireland Rainer Guldin's Translation as Metaphor admirably fills a pressing need in our knowledge of changes in the humanities and social sciences over the past few decades, focusing on how translation functions as a metaphor in a wide variety of disciplines. A must-read for anyone who wants to understand how the way in which we know our new globalized world is being transformed. James St. Andre, The Chinese University of Hong Kong, China Translation as Metaphor offers an absorbing account of the ways in which notions of translation and metaphor have informed each other across a very broad range of disciplines from psychoanalysis to genetics. Rainer Guldin offers a bold and lucid demonstration of how to understand translation as metaphor is to understand fundamental aspects of our contemporary condition. Michael Cronin, Dublin City University, Ireland The book can be addressed as the latest effort to redefine translation concept and scrutinize its application in other disciplines on the basis of various case studies and critical reflections in the broad cultural and historical contexts. Overall, the comprehensive analysis makes it a must-have book for students, researchers and professional translators working in the field. Liu Lisheng, School of Foreign Languages, Xuchang University, China.


Rainer Guldin's Translation as Metaphor admirably fills a pressing need in our knowledge of changes in the humanities and social sciences over the past few decades, focusing on how translation functions as a metaphor in a wide variety of disciplines. A must-read for anyone who wants to understand how the way in which we know our new globalized world is being transformed. James St. Andre, The Chinese University of Hong Kong, China Translation as Metaphor offers an absorbing account of the ways in which notions of translation and metaphor have informed each other across a very broad range of disciplines from psychoanalysis to genetics. Rainer Guldin offers a bold and lucid demonstration of how to understand translation as metaphor is to understand fundamental aspects of our contemporary condition. Michael Cronin, Dublin City University, Ireland The book can be addressed as the latest effort to redefine translation concept and scrutinize its application in other disciplines on the basis of various case studies and critical reflections in the broad cultural and historical contexts. Overall, the comprehensive analysis makes it a must-have book for students, researchers and professional translators working in the field. Liu Lisheng, School of Foreign Languages, Xuchang University, China.


Author Information

Rainer Guldin is Lecturer for German Language and Culture at the Faculty of Communication Sciences at the Università della Svizzera Italiana in Lugano (Switzerland). His publications include Political Landscapes: On the Relationship between Space and National Identity (2014) and The Language of the Sky: A History of the Clouds (2006).

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List