Translation and Translanguaging

Author:   Mike Baynham ,  Tong King Lee (University of Hong Kong, China) ,  Tong King Lee (University of Hong Kong, China)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9781138067042


Pages:   200
Publication Date:   20 June 2019
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $79.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translation and Translanguaging


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Mike Baynham ,  Tong King Lee (University of Hong Kong, China) ,  Tong King Lee (University of Hong Kong, China)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.399kg
ISBN:  

9781138067042


ISBN 10:   1138067040
Pages:   200
Publication Date:   20 June 2019
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

List of Figures Acknowledgements 1 Introduction 2 Why translanguaging? 3 Translation and translanguaging PART I 4 Interlingual translanguaging 5 Intralingual and interdiscursive translanguaging 6 Intersemiotic translanguaging PART II 7 Translanguaging in cyberpoetics 8 Translanguaging as spectacle in text-based art 9 Concluding dialogue: What have we learnt? Bibliography Index

Reviews

In this ground-breaking volume, Baynham and Lee revisit translation studies with the analytical insights from translanguaging. The result not only reinvigorates translation studies but also develops translanguaging to a new level. The range and variety of examples discussed in the book are breath-taking, making the book an exciting and rewarding read. Its impact will be enduring and far-reaching. Li Wei, Chair of Applied Linguistics, University College London, UK Literature on translanguaging has expanded rapidly in recent years, but Mike Baynham and TK Lee take our understanding of the phenomenon in unexpected new directions. Drawing on a rich and varied corpus of examples, they consider the numerous intersections connecting translanguaging practices with the dynamics of translation. The result is a searching disruption of conventional definitions of translation but also a reflection on the creative potential of translanguaging itself. Essential reading for all those interested in researching across languages and cultures. Charles Forsdick, James Barrow Professor of French, University of Liverpool, AHRC Theme Leadership Fellow, Translating Cultures.


In this ground-breaking volume, Baynham and Lee revisit translation studies with the analytical insights from translanguaging. The result not only reinvigorates translation studies but also develops translanguaging to a new level. The range and variety of examples discussed in the book are breath-taking, making the book an exciting and rewarding read. Its impact will be enduring and far-reaching. Li Wei, Chair of Applied Linguistics, University College London, UK Literature on translanguaging has expanded rapidly in recent years, but Mike Baynham and TK Lee take our understanding of the phenomenon in unexpected new directions. Drawing on a rich and varied corpus of examples, they consider the numerous intersections connecting translanguaging practices with the dynamics of translation. The result is a searching disruption of conventional definitions of translation but also a reflection on the creative potential of translanguaging itself. Essential reading for all those interested in researching across languages and cultures. Charles Forsdick, James Barrow Professor of French, University of Liverpool, AHRC Theme Leadership Fellow, Translating Cultures. In this ground-breaking volume, Baynham and Lee revisit translation studies with the analytical insights from translanguaging. The result not only reinvigorates translation studies but also develops translanguaging to a new level. The range and variety of examples discussed in the book are breath-taking, making the book an exciting and rewarding read. Its impact will be enduring and far-reaching. Li Wei, Chair of Applied Linguistics, University College London, UK Literature on translanguaging has expanded rapidly in recent years, but Mike Baynham and TK Lee take our understanding of the phenomenon in unexpected new directions. Drawing on a rich and varied corpus of examples, they consider the numerous intersections connecting translanguaging practices with the dynamics of translation. The result is a searching disruption of conventional definitions of translation but also a reflection on the creative potential of translanguaging itself. Essential reading for all those interested in researching across languages and cultures. Charles Forsdick, James Barrow Professor of French, University of Liverpool, AHRC Theme Leadership Fellow, Translating Cultures.


Author Information

Mike Baynham is Emeritus Professor of TESOL at the University of Leeds and a fellow of the Academy of Social Sciences, UK. Tong King Lee is Associate Professor of Translation at the University of Hong Kong.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

wl

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List