Translating National Allegories: The Case of Crime Fiction

Author:   Alistair Rolls (University of Newcastle) ,  John West-Sooby ,  Marie-Laure Vuaille-Barcan
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9780367234966


Pages:   132
Publication Date:   14 February 2019
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $92.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translating National Allegories: The Case of Crime Fiction


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Alistair Rolls (University of Newcastle) ,  John West-Sooby ,  Marie-Laure Vuaille-Barcan
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.249kg
ISBN:  

9780367234966


ISBN 10:   0367234963
Pages:   132
Publication Date:   14 February 2019
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education ,  Undergraduate
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Introduction: Translating national allegories: the case of crime fiction 1. National allegories born(e) in translation: the Catalan case 2. Howdunnit? The French translation of Australian cultural identity in Philip McLaren’s crime novel Scream Black Murder / Tueur d’aborigènes 3.‘La dolce vita’ meets ‘the nature of evil’: the paratextual positioning of Italian crime fiction in English Translation 4. Language and the national allegory: translating Peter Temple’s The Broken Shore and Truth into French 5. Empty Sydney or Sydney emptied: Peter Corris’s national allegory translated 6. Strategies for strangeness: crime fiction, translation and the mediation of ‘national’ cultures 7. Translating Peter Temple’s An Iron Rose into French: Pierre Bondil shares his translation practice with Marie-Laure Vuaille-Barcan and Alistair Rolls 8. On being translated: John West-Sooby speaks to Peter Temple

Reviews

Author Information

Alistair Rolls is Associate Professor of French Studies at the University of Newcastle, Australia, where he publishes on crime fiction and twentieth-century literature. John West-Sooby is Professor of French Studies at the University of Adelaide, Australia. His interests include nineteenth- and twentieth-century French literature, and the history of early French exploration of Australia. Marie-Laure Vuaille-Barcan is Senior Lecturer at the University of Newcastle, Australia; her expertise lies in both the practice and theory of translation, especially as these pertain to crime fiction in France.  

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List