|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis book examines three metafunction meanings in subtitle translation with three research foci, i.e., the main types of cross-modal interrelation, the primary function of semiotic interplay, and the key linguistic components influencing the subtitles. It goes beyond traditional textual analysis in translation studies; approaches subtitle translation from a multimodality standpoint; and breaks through the linguistic restraints on subtitling research by underscoring the role of semiotic interplay. In the field of multimodality, this book bridges subtitling and multimodality by investigating the interweaving relationships between different semiotic modes, and their corresponding impacts on subtitle translation. Full Product DetailsAuthor: Yuping ChenPublisher: Springer Verlag, Singapore Imprint: Springer Verlag, Singapore Edition: 2019 ed. Weight: 0.454kg ISBN: 9789811361074ISBN 10: 981136107 Pages: 166 Publication Date: 25 February 2019 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsReviewsAuthor InformationDr. Yuping Chen graduated with a PhD from the University of Sydney, Australia, and is currently an Associate Professor at China Agricultural University. Her main research interests are in translation studies, discourse analysis and semiotics. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |