|
|
|||
|
||||
OverviewThe Greek scholar William Lorimer spent the last ten years of his life working on this project. Each Gospel has a different form of Scots to match the different forms of Greek used by the various apostles and scribes, and the vigour and immediacy of the language is everywhere apparent. Transcribed, edited and published by his son Robin Lorimer, this scholarly and dramatically fresh reading of an already familiar text caused a sensation when it first appeared in 1983. Beyond the poetry of the King James version, here are the voices of the disciples themselves, speaking, as they undoubtedly did, in 'plain braid Galilee'. Full Product DetailsAuthor: William L. Lorimer , James RobertsonPublisher: Canongate Books Imprint: Canongate Books Edition: Main - Reissue Volume: 103 Dimensions: Width: 12.90cm , Height: 3.00cm , Length: 19.80cm Weight: 0.338kg ISBN: 9780857862853ISBN 10: 0857862855 Pages: 512 Publication Date: 17 May 2012 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: To order Stock availability from the supplier is unknown. We will order it for you and ship this item to you once it is received by us. Language: Greek, Modern (1453-) Table of ContentsReviewsA majestic work of scholarship ... a notable contribution to our literary and linguistic heritage. * The Times * A great literary achievement in its own right ... [that] not only restores life to Scots but to the New Testament itself. * Scotsman * An extraordinary feat of imaginative scholarship. -- Professor David Daiches Probably the most considerable accomplishment in Scots prose literature to have been writte in hundreds of years. * Spectator * Probably the most considerable accomplishment in Scots prose literature to have been written in hundreds of years. -- Spectator * A majestic work of scholarship ... a notable contribution to our literary and linguistic heritage. The Times * A great literary achievement in its own right ... [that] not only restores life to Scots but to the New Testament itself. Scotsman * An extraordinary feat of imaginative scholarship. -- Professor David Daiches * Probably the most considerable accomplishment in Scots prose literature to have been writte in hundreds of years. Spectator Author InformationWilliam Lorimer (1885-1967) was born at Strathmartinc, near Dundee, and spent most of his life teaching, first as Lecturer in Greek at St Andrews University, then as Reader in Humanity at University College, Dundee, and finally for two years (1953-5) as Professor of Greek at St Andrews. Though best known as one of the most learned Greek scholars of his generation, he had first begun studying spoken Scots when he was only nine years old. During the last twenty years of his life, he made a substantial contribution to The Scottish National Dictionary; during the last ten, he also translated the New Testament from Greek into Scots, but had not finally revised three-quarters of his voluminous manuscripts when he died. His son R. L. C. Lorimer (1918-96), a distinguished publisher and scholar in his own right, completed the transcription and the editing of the work which was published to great acclaim in 1983. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||