Textile Translations: Weaving Stories, Touching Meanings

Author:   Mª Carmen África Vidal Claramonte
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9781041146292


Pages:   152
Publication Date:   23 December 2025
Format:   Hardback
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Our Price $375.19 Quantity:  
Pre-Order

Share |

Textile Translations: Weaving Stories, Touching Meanings


Overview

Textile Translations: Weaving Stories, Touching Meanings offers a new and original perspective in translation studies. The key idea explored in this book is that we communicate not only through our intellect but also through our senses. Mª Carmen África Vidal Claramonte presents her view that if we communicate with our body, we also translate with our body through embodied translations. The book focuses on textile art as a form of textile translation that communicates without words, not only through the visual but also through tactile sensory experiences. It is richly illustrated with examples such as arpilleras and other creations by contemporary artists, such as Ghada Amer and Jen Bervin, who use the tactility of materials to rewrite not only situations of injustice, poverty, abuse of power, suffering, and despair, but also of hope and solidarity. A key text for anyone studying and researching translation studies, but also, due to the transdisciplinary nature of the book, it will appeal to those with an interest in anthropology and sensory studies.

Full Product Details

Author:   Mª Carmen África Vidal Claramonte
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
ISBN:  

9781041146292


ISBN 10:   1041146299
Pages:   152
Publication Date:   23 December 2025
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Postgraduate, Research & Scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Forthcoming
Availability:   Not yet available   Availability explained
This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release.

Table of Contents

Reviews

Here is yet another rich, original, and stimulating book from África Vidal Claramonte that complements and extends her earlier work on translation and art, materiality, the ecology of knowledges, and sensory perception. Through masterful engagement with cutting-edge research in translation studies and anthropology, this monograph adds critical insights to the ongoing debates about the role of embodied experience in conceptualising translation. Piotr Blumczynski, Queen's University Belfast, UK An innovative, sensuous rethinking of translation, this book foregrounds texture and form as sites of meaning, embracing the material, affective, and intermedial dimensions of communication. Engaging deeply with semiotics and multisensory expression, Vidal’s work opens vital new pathways for understanding meaning-making through textile practices and challenges long-standing logocentric and ocular-centric biases in the field. --Raluca Tanasescu (University of Galway)


Author Information

Mª Carmen África Vidal Claramonte is Professor of Translation at the University of Salamanca, Spain. She has published more than a hundred chapters and articles, 12 edited volumes and 24 books, including Translating Indigenous Knowledges, Translation and Objects, Translation and Repetition, Translating Borrowed Tongues, and Translation and Contemporary Art (all published by Routledge).

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

NOV RG 20252

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List