Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena

Author:   Robert Kiełtyka ,  Andrej Zahorák
Publisher:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   20
ISBN:  

9783631781074


Pages:   134
Publication Date:   12 June 2019
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $62.62 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena


Add your own review!

Overview

This book provides a comprehensive view of intercultural specifics resulting from the translation and reception process of precedent phenomena (precedent names, texts, statements, situations) in different linguistic and socio-cultural spaces – Russian, Slovak and German. The author analyses language and translation itself as a phenomenon of culture in form of interdisciplinary research and thus links translation studies with philosophy, literary science, culture, and intercultural psychology. His comparative research provides a detailed analysis of precedent phenomena in the work Moscow to the End of the Line by V. Erofeev (Russian-Slovak-German comparative aspect). His conclusions and commentaries enrich the sphere of translation and reception of intercultural units.

Full Product Details

Author:   Robert Kiełtyka ,  Andrej Zahorák
Publisher:   Peter Lang AG
Imprint:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   20
Weight:   0.252kg
ISBN:  

9783631781074


ISBN 10:   3631781075
Pages:   134
Publication Date:   12 June 2019
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Culture – Interculturality – Translation as conceptual framework of the research problem – The problem of precedentness from the perspective of cognition and culture – Translation and reception of precedent names in three linguistic communities and cultural contexts

Reviews

Author Information

PhDr. Andrej Zahorák, PhD. works at the Department of Translation Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra as an assistant. He dedicates himself to the translation of belles-lettres and dubbing translation. He researches intercultural aspect in translation, translation of literary texts and audiovisual translation.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

ls

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List