|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Charles Waugh , Huy Lien , John BalabanPublisher: University of Georgia Press Imprint: University of Georgia Press Dimensions: Width: 14.00cm , Height: 1.60cm , Length: 21.60cm Weight: 0.397kg ISBN: 9780820336008ISBN 10: 0820336009 Pages: 164 Publication Date: 30 October 2010 Audience: General/trade , General Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Awaiting stock The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you. Language: English Table of ContentsReviewsIn this long-awaited collection of twelve translated short stories and an essay on Agent Orange by Vietnamese writers, the hefty environmental and physical consequences of the Vietnam War are for the first time exposed through literature, evoking the near-impossibility of healing after a war that destroyed nations, spirits, morals and many more . . . Intertwining histories and folklores with family memories and narratives, these stories share the burden and responsibility of portraying an intergenerational aspect of dioxin contamination, evoking both a borderless empathy and difficult moral choices for a quiet reconciliation. -- Cerise Press In this long-awaited collection of twelve translated short stories and an essay on Agent Orange by Vietnamese writers, the hefty environmental and physical consequences of the Vietnam War are for the first time exposed through literature, evoking the near-impossibility of healing after a war that destroyed nations, spirits, morals and many more . . . Intertwining histories and folklores with family memories and narratives, these stories share the burden and responsibility of portraying an intergenerational aspect of dioxin contamination, evoking both a borderless empathy and difficult moral choices for a quiet reconciliation. -- Cerise Press <br> <p> Sad isn't even the half of it, when it comes to these lovingly crafted, expertly translated, exquisite stories of pain, loss and heartache. When you read Family of Fallen Leaves , you feel it in the pit of your stomach - no small achievement for any type of literature, much less fiction translated from a language where so much is implied, contextual and makes use of ritual phrases and intricate word play. -- Asia Times In this long-awaited collection of twelve translated short stories and an essay on Agent Orange by Vietnamese writers, the hefty environmental and physical consequences of the Vietnam War are for the first time exposed through literature, evoking the near-impossibility of healing after a war that destroyed nations, spirits, morals and many more . . . Intertwining histories and folklores with family memories and narratives, these stories share the burden and responsibility of portraying an intergenerational aspect of dioxin contamination, evoking both a borderless empathy and difficult moral choices for a quiet reconciliation.-- Cerise Press Author InformationCharles Waugh is an assistant professor of English at Utah State University. He has lived in Vietnam several times over the last twelve years and his stories and essays about those experiences have appeared in the Sycamore Review, Flyway, Pilgrimage, the Wisconsin Review, Proteus, and ISLE. Nguyen Lien, who writes under the pen name Huy Lien, is a professor emeritus of literature at Vietnam National University and has translated such works as The Glass Menagerie and The Prince of Tides into Vietnamese. Waugh and Lien received a Rockefeller Fellowship to edit and translate the narratives in this anthology. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |