Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues

Author:   Theo Hermans
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Edition:   2nd edition
ISBN:  

9781138473775


Pages:   220
Publication Date:   25 August 2017
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $399.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues


Add your own review!

Overview

Ideology has become increasingly central to work in translation studies. To date, however, most studies have focused on literary and religious texts, thus limiting wider understanding of how ideological clashes and encounters pervade any context where power inequalities are present. This special edition of The Translator deliberately focuses on ideology in the translation of a rich variety of lesser-studied genres, namely academic writing, cultural journals, legal and scientific texts, political interviews, advertisements, language policy and European Parliament discourse, in all of which translation as a social practice can be seen to shape, maintain and at times also resist and challenge the asymmetrical nature of exchanges between parties engaged in or subjected to hegemonic practices. The volume opens with two ground-breaking papers that investigate the nature and representation of truth and knowledge in the translation of the sciences, followed by two contributions which approach the issue of shifts in the translation of ideology from the standpoint of critical linguistics and critical discourse analysis, using data from political speeches and interviews and from English and Korean versions of Newsweek. Other contributions discuss the role that translation scholars can play in raising public awareness of the manipulative devices used in advertising; the way in which potentially competing institutional and individual ideologies are negotiated in the context of interpreting in the European Union; the role translation plays in shaping the politics of a multilingual nation state, with reference to Belgium; and the extent to which the concepts of norms and polysystems may be productive in investigating the link between translation and ideology, with reference to Chinese data.

Full Product Details

Author:   Theo Hermans
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Edition:   2nd edition
Weight:   0.570kg
ISBN:  

9781138473775


ISBN 10:   1138473774
Pages:   220
Publication Date:   25 August 2017
Audience:   College/higher education ,  Tertiary & Higher Education
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

Author Information

Theo Hermans is Professor of Dutch and Comparative Literature at University College London and Adjunct Professor in the Department of Translation at the Chinese University of Hong Kong. He also edits the Translation Theories Explored series at Routledge.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List